• 乌鲁木齐确定今年实施“十大民生实事” 2019-07-23
  • 2018中国双一流大学专业排行榜发布 清华大学位列第一 2019-07-23
  • 网络智库:假如这些山西品牌都还在 2019-07-22
  • 亲兄弟明算账 表姐弟借名买房反目 2019-07-04
  • 端午将至,你闻到粽香了吗? 2019-06-24
  • 传Switch即将支持媒体应用 看电影听音乐不是梦传Switch即将支持媒体应用-行情资讯 2019-06-23
  • 禁投共享单车现深圳街头 车企称用户从东莞骑来的 2019-06-23
  • 《中国新歌声》是个什么梗?-光明时评 2019-06-19
  • 【家国网聚·网络旺年】海外游子英伦闹新春 教英国同学包饺子吃韭菜鸡蛋馅 2019-06-19
  • 人民网·中国共产党新闻网推出升级版“人民党建云”平台 2019-06-15
  • “上海精神”,和合共生 2019-06-15
  • 回复@海之宁:你敢从逻辑入手批判咱的帖子么? 2019-06-12
  • 非“急刹车、一刀切” 权威部门力促光伏行业健康发展 2019-06-12
  • 长城新媒体集团基本情况简介 2019-06-09
  • 人工智能开发出“穿墙看人”新技术 2019-06-09
  • СНиП  |  ГОСТ  |  СНиП РК  |  ГОСТ Р  |  СП  |  СН РК  |  ВСН  |  ЦЭ  |  ПБ  |  ДБНВ  |  РД  |  МСН  |  МДС  

    1520mm铁路行业解决方案

    俄罗斯建筑行业解决方案

    俄罗斯矿业行业解决方案

    电力行业解决方案

    石化行业解决方案

    现在位置:首页-发展历程发展历程

    卓语翻译公司发展历程

    拖拉机扑克牌技巧 www.faxjh.tw         2004.04 成立哈尔滨卓语翻译咨询有限公司,主营翻译,兼营网站建设,是哈尔滨从事翻译行业最早的翻译公司之一。

            2006.04 进军能源电力翻译行业,致力于电厂运行规程、维护规程翻译,涉及锅炉、汽轮机、辅机、除灰、电气、热控、化学、脱硫、输煤、集控等各个领域,配合华电集团完成了3000多条电力专业词汇,先后为华电集团、上海电气、东方电气及哈电站集团翻译了越南广宁电厂2 x 300 MW机组项目、印尼百通1×660MW机组项目、印尼2 x 30 MW机组项目的运行规程及维护规程,累计翻译500万字,针对印尼百通项目,卓语翻译公司在哈尔滨第三火电厂组织了42名印尼员工培训,得到了客户的高度认可。

            2007.07 成立俄语建筑翻译项目组,专门致力于俄罗斯建筑标准翻译(设计标准翻译、施工标准翻译、验收标准翻译)、俄罗斯建筑规范翻译(设计规范翻译、施工规范翻译、验收规范翻译)、哈萨克斯坦建筑标准翻译(设计标准翻译、施工标准翻译、验收标准翻译)、哈萨克斯坦建筑规范翻译(设计规范翻译、施工规范翻译、验收规范翻译),部分标准同样适用于乌克兰、土库曼斯坦、白俄罗斯、乌兹别克斯坦、格鲁吉亚、亚美尼亚、阿塞拜疆、摩尔多瓦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦等独联体国家。截止2012年7月,累计翻译相关建筑标准300余个,累计建筑标准翻译量1500余万字。

            2008.09 被黑龙江省高级人民法院指定涉外翻译机构,黑龙江省仅指定两家涉外翻译公司。

           2009.06 进军矿业翻译领域,涉及勘探、环境评估、预算、可选性调查报告、安全规范、设计及施工标准规范、矿场设计及施工、选矿工艺(粗选、精?。?、垃圾场、CAD图纸等领域的翻译,先后中标扎哈罗夫矿多金属矿厂及法索里多金属矿厂、图瓦克孜尔一塔什特克铅锌多金属矿厂、左岸金矿厂、俄罗斯KIMKAN铁矿选矿厂项目(目前我国最大的海外投资矿业项目)等,累计翻译相关资料约1000万字。

           2010.10 进军俄罗斯、哈萨克斯坦等独联体国家铁路翻译行业,为铁道部、中国铁建等提供专业俄罗斯、哈萨克斯坦、土库曼斯坦、格鲁吉亚以及其他独联体国家铁路建筑标准、铁路设计规范、铁路施工标准及规范,铁路验收标准与规范,涉及轨道(1520mm)、火车站、枢纽、接触网、牵引变电站等各个方面,并配合铁道部完成了俄语铁路专业词汇整理(包括地质(геология)、通信(связь)、线路(путь)、信号(сигнализация)、电力(энергоснабжение)、车辆(подвижной состав)、牵引变电(тяговый трансформатор)、工经(инженерно-экономика)、接触网(контактная сеть)、信息(информация)、建筑材料及建筑术语(строительные материалы)、桥梁(мост)、环保及安全(защита окружающей среды и безопасность)等专业),截止2012年7月,俄语铁路资料累计翻译量达到800万字,其中涉及俄罗斯、哈萨克斯坦等独联体国家铁路规范与标准82本,总计200余万字。

    处理文档类型
    Word文档
    Excel文档
    PDF文档
    PPT文档
    TXT文档
    DJVU文档
    CAD文档
    ODF文档
  • 乌鲁木齐确定今年实施“十大民生实事” 2019-07-23
  • 2018中国双一流大学专业排行榜发布 清华大学位列第一 2019-07-23
  • 网络智库:假如这些山西品牌都还在 2019-07-22
  • 亲兄弟明算账 表姐弟借名买房反目 2019-07-04
  • 端午将至,你闻到粽香了吗? 2019-06-24
  • 传Switch即将支持媒体应用 看电影听音乐不是梦传Switch即将支持媒体应用-行情资讯 2019-06-23
  • 禁投共享单车现深圳街头 车企称用户从东莞骑来的 2019-06-23
  • 《中国新歌声》是个什么梗?-光明时评 2019-06-19
  • 【家国网聚·网络旺年】海外游子英伦闹新春 教英国同学包饺子吃韭菜鸡蛋馅 2019-06-19
  • 人民网·中国共产党新闻网推出升级版“人民党建云”平台 2019-06-15
  • “上海精神”,和合共生 2019-06-15
  • 回复@海之宁:你敢从逻辑入手批判咱的帖子么? 2019-06-12
  • 非“急刹车、一刀切” 权威部门力促光伏行业健康发展 2019-06-12
  • 长城新媒体集团基本情况简介 2019-06-09
  • 人工智能开发出“穿墙看人”新技术 2019-06-09
  • 31选7走势图带坐标 红利扑克5手 qvod海底总动员 qq炫舞官网下载 阿兹特克宝藏在线客服 双彩网湖北快三走势图 怎么创建网上棋牌室 湖南快乐十分 浙江大乐透走势图 福建11选5论坛